Le prochain film \'Le point de vue du lecteur omniscient\', basé sur le roman Web populaire du même titre, fait face à une controverse croissante concernant son adaptation, en particulier après la sortie des affiches des personnages et de la bande-annonce.
Le 12 mai, l'équipe de production de « Omniscent Reader's Viewpoint » a officiellement dévoilé les affiches des personnages et la bande-annonce du film. Suite à la bande-annonce de lancement de février qui a retenu l'attention car elle présenteROSE NOIRE\'sJisoobrandissant une arme à feu comme son personnageLee Ye Hye Hyela nouvelle affiche la représente également tenant une arme à feu, alimentant encore davantage le débat houleux.
\'Omniscient Reader\'s Viewpoint\' est un film d'action fantastique dans lequel le monde d'un roman Web de longue date devient réalité le jour de la fin du roman. L'histoire suitKim Dok Jale seul lecteur du roman alors qu’il fait équipe avec le protagoniste de l’histoireYoo Jung Hyuket d'autres compagnons pour survivre dans un monde post-apocalyptique. Avec un budget de production massif de 30 milliards KRW (environ 22 millions USD), le film s'est imposé comme un blockbuster majeur de l'été.
Dans "Omniscient Reader's Viewpoint", chaque personnage est doté d'une constellation, une sorte de patron céleste, qui lui confère des capacités uniques. La constellation de Lee Ji Hye n’est autre que l’AmiralFaire Sun Shinle personnage historique vénéré qui a combattu contre le Japon pendant la guerre d'Imjin. Cependant, des inquiétudes sont apparues depuis que le teaser la montre en train d'utiliser une arme à feu au lieu de l'épée emblématique associée à Yi Sun Shin, faisant craindre que cet élément de l'histoire du personnage n'ait été supprimé. Ces préoccupations sont renforcées par des cas passés où des références historiques sensibles ont été modifiées ou omises dans des œuvres destinées à une distribution mondiale.
Un exemple notable concerne la version Webtoon « Omniscient Reader 's Viewpoint » publiée au Japon, dans laquelle une ligne faisait initialement référence à un militant indépendantiste coréen.UY, c'est gravea été modifié pour mentionner un \'yin-yang maître des contradictions\'—une figure enracinée dans la culture et le mysticisme japonais anciens. Il a également été rapporté qu’une constellation représentantAhn Jung Geunun autre héros de l’indépendance coréenne a été démis de ses fonctions. De tels changements ont conduit à des critiques selon lesquelles la production s'efforce trop d'apaiser le public japonais.
Après la publication du teaser, certains internautes se sont fermement opposés à la décision d'armer un personnage canalisant l'amiral Yi avec un pistolet au lieu d'une épée ou d'un arc, d'autant plus que Yi Soon Shin a résisté aux forces japonaises en utilisant des armes traditionnelles coréennes pendant la guerre d'Imjin.
Les inquiétudes sont amplifiées par l'intérêt mondial du film, en particulier avec les grandes stars de Hallyu comme Jisoo.lee minetAhn Hyo Seopdans le casting.
En réponse à la réactionPhotos de RéalitésPDGWon Dong Yeonpublié sur les réseaux sociaux en février disantLes adaptations cinématographiques nécessitent inévitablement des ajustements créatifs. Lorsque nous avons réalisé Along with the Gods, nous avons pris d'importantes libertés, mais l'auteur original Joo Ho Minet les fans ont compris après avoir vu le film. Je suis toujours en bons termes avec l'auteur.
Won Dong Yeon a en outre expliqué que le scénario avait été entièrement partagé avec l'auteur original qui a été informé des modifications et les a approuvées. Il a également publié une affiche montrant Yoo Jung Hyuk tenant à la fois une épée et un pistolet déclarantIl utilise les deux. Les gobelins apparaissent tous aussi. Même si nous ne suivons pas mot pour mot le roman, les personnages du message et la construction du monde restent intacts.
Cependant, aucune précision supplémentaire n’a été apportée concernant le personnage de Jisoo, Lee Ji Hye.
La sortie de « Omniscient Reader’s Viewpoint » est prévue pour juillet.
De nombreux internautes coréens ont exprimé leur mécontentement face aux changements apportés à l'adaptation cinématographique et commenté:
\'Pourquoi L'amiral Yi Sun Shin utilise une arme à feu...\'
\'Pourquoi l''adaptation cinématographique' s'applique-t-elle là-bas ? C'est un fantasme au départ, mais ont-ils abandonné le personnage de Yi Sun Shin ?\'
\'Pourquoi voudriez-vous l'adapter comme ça ?\'
\'J'espère que ça échouera. C'est vraiment frustrant.\'
\'Il y a des parties qui auraient pu être adaptées mais celle-ci n'en faisait pas partie. Tu aurais dû laisser ça tranquille. Et si l’acteur ne peut pas gérer l’action de l’épée, alors il n’aurait pas dû être choisi. Il y a des tonnes d’acteurs qui auraient pu l’apprendre. Mais vous avez choisi une grande star et avez choisi la voie de la vente paresseuse.\'
. Qu'est-ce que Onemerner Afin Afina et grandir San yan yan yoy
\'Et Yi Sun Shin…?\'
\'Les adaptations doivent être faites avec modération, c'est tout simplement trop.\'
\'Qu'elle tienne une arme à feu ou une épée, je m'en fiche. De toute façon, je ne le regarde pas.\'
\'Honnêtement, le pistolet est meilleur. Si elle tenait une épée, cela ressemblerait à un cosplay et aurait l'air gênant.\'
\'Boycottons ça sérieusement mdr.\'
« Une œuvre autrefois populaire s'est transformée du jour au lendemain en un gâchis de bas niveau à l'égard du Japon. Pourquoi ont-ils fait ça ? Transformer le militant indépendantiste en onmyoji japonais ? Cela semble carrément malveillant. Quelle en était la raison ?\'
\'Ouais, je ne le regarde pas.\'
\'Le jeu de combat à l'épée n'est pas facile. Je comprends. Ils voulaient garder Jisoo.\'
\'Yi Sun Shin avec une arme à feu ? L'ont-ils perdu en essayant d'apaiser le Japon ?\'
\'S'ils l'avaient adapté avec Ahn Jung Geun, je respecterais ça.\'
\'J'étais déjà trop déçu par la façon dont ils ont modifié l'original, donc je ne veux pas du tout soutenir le projet. Soupir.\'
\'Est-ce qu'elle aime juste les projets controversés et insensibles à l'histoire ou quoi ?\'
\'Ne le regardez pas. Laissez-le échouer. Même le webtoon original flattait clairement les sensibilités japonaises d'extrême droite.
\'Attendez, ils ont en fait changé la ligne de \'Je veux Yu Gwan Sun\' en \'Je veux un onmyoji japonais\' ? De tous les gens, Yu Gwan Sun ? C'est juste une œuvre de trahison pro-japonaise.\'
- Kit De Boîtes À Lumière Skytex (2 Pièces) - 20 X 28 Pouces, 135 W, 5 500 K Pour La Prise De Vue Photo Et Vidéo
- "Heavenly Ever After" en tête du classement de la réputation des marques dramatiques
- Les internautes K réagissent au clip "Gnarly" de KATSEYE
- Jung Kyung Ho et Sooyoung, 14 ans, l'éloge de la romance
- Profil des membres NOIR
- Profil Seori
- Magenta (QWER) Profil et faits